[RCD] Mail-Reply-To Translation

Anton Gladky gladky.anton at gmail.com
Sat Oct 9 15:53:55 CEST 2010

  Hi, all!

I have a question about "Mail-Reply-To" and "Mail-Followup-To". I'm 
going to make translations to Ukrainian and Russian languages, but I do 
not clearly understand, what those phrases mean.

Looking at Polish translation (what is also a Slavic language), I see, 
that it is not actually translated and leaved "as it is": 
"Mail-Reply-To" and "Mail-Followup-To" respectively.

What is better, translate it or leave the English version in rus- and 
ukr- variants?

Thank you.
List info: http://lists.roundcube.net/dev/

More information about the Dev mailing list