On 27.11.2010 21:01, Luca Ferrario wrote:
What's the behavior of the parenthesis for plural nouns? For example, in English there is this string: "Message(s) deleted successfully". In Italian, the translation of the singular form is "Messaggio eliminato con successo", while the plural form would be "Messaggi eliminati con successo", so how should I write the translation? Unfortunately in Italian the verb changes too....
Yeah, it is a problem. The same with Polish. It's because we're using the same message for operations on one or more messages. I think use of plural form is better in this situation.