Hi,
I have the same doubt.
I already translate all strings for pt-PT and the status is still the same.
DC
2011/12/13 Claudio F Filho filhocf@gmail.com
Hi
On 07-12-2011 08:56, Thomas Bruederli wrote:
So from now on, we'd like you to go directly to https://translations.launchpad.net/roundcubemail/trunk for any translation work. If you visit that page now you can see the (partially very poor) completeness status of our 75 languages. I'd like to encourage everybody once again to participate and to help us complete all the translations we currently have on the list.
Thomas, i asked about brazilian team and I had two replies in prv. I'm yet lost about this tool. I already used other tools, like Pootle (in web), or lokalize/poEdit/vitraal (desktop client) for translations for OOo/Mozilla/KDE/Debian for pt-BR.
Is my first time using LaunchPad, and i and Robson have doubts about the process in this tool. There, shows untranslated strings for pt-BR, but we already did all new translations and I revised all translations done.
The question is: when will be incorporated and will be changed the status of this new strings to "translated" (or who will do) ?
Thanks in advanced, Claudio _______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/ BT/1987eeeb
List info: http://lists.roundcube.net/dev/ BT/aba52c80