Hi everyone,
here is the de_DE translation zipped up. In the current translation are some heavy errors, so i hope you'll update this. It would be simply embarrassing to leave the errors.
Thanks a lot!
Marcel
PLEASE don't use HTML encoded entities in the localization files! No ü no ß because these texts are not only used in HTML but also in plaintext messages or JavaScript alerts. Make sure the files are correctly saved with UTF-8 encoding and test them with your RoundCube installation to make sure there are no Syntax errors.
@Yllar: please check for these common mistakes before updating the files.
~Thomas
Marcel Schlesinger wrote:
Hi everyone,
here is the de_DE translation zipped up. In the current translation are some heavy errors, so i hope you'll update this. It would be simply embarrassing to leave the errors.
Thanks a lot!
Marcel
List info: http://lists.roundcube.net/dev/
Hi Thomas,
sorry for this mistake. It was a default setting in my editor. Now i have zipped up the correct de_DE translation.
Marcel
Thomas Bruederli schrieb:
PLEASE don't use HTML encoded entities in the localization files! No ü no ß because these texts are not only used in HTML but also in plaintext messages or JavaScript alerts. Make sure the files are correctly saved with UTF-8 encoding and test them with your RoundCube installation to make sure there are no Syntax errors.
@Yllar: please check for these common mistakes before updating the files.
~Thomas