Hello,
I've updated Polish translation ('movingmessage' and 'movemessagetotrash' translated).
Best regards, Janusz
--- 8< --- detachments --- 8< --- The following attachments have been detached and are available for viewing. http://detached.gigo.com/rc/En/smPv68hE/polish20070925.zip Only click these links if you trust the sender, as well as this message. --- 8< --- detachments --- 8< ---
List info: http://lists.roundcube.net/dev/
Hi Janushz,
On 9/25/07, Janusz Zamecki janusz@zamecki.eu wrote:
Hello,
I've updated Polish translation ('movingmessage' and 'movemessagetotrash' translated).
I added it to trac so it won't be forgotten: http://trac.roundcube.net/trac.cgi/ticket/1484579
Thanks very much, Till _______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/
Dnia Wed, 26 Sep 2007 04:14:43 +0200 napisano:
Hi Janushz,
On 9/25/07, Janusz Zamecki janusz@zamecki.eu wrote:
Hello,
I've updated Polish translation ('movingmessage' and 'movemessagetotrash' translated).
I added it to trac so it won't be forgotten: http://trac.roundcube.net/trac.cgi/ticket/1484579
Thanks very much, Till
Done, please close ticket.
List info: http://lists.roundcube.net/dev/
till:
Hi Janushz,
On 9/25/07, Janusz Zamecki janusz@zamecki.eu wrote:
Hello,
I've updated Polish translation ('movingmessage' and 'movemessagetotrash' translated).
I added it to trac so it won't be forgotten: http://trac.roundcube.net/trac.cgi/ticket/1484579
Thanks very much, Till
Hello, I have two questions:
open a trac ticket instead?
I translate them ASAP, or should I wait some time?
Best regards, Janusz _______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/
Hello, I have two questions:
- should I continue sending of the translation to this list, or should I
open a trac ticket instead?
- today I've seen new strings added which need to be translated. Should
I translate them ASAP, or should I wait some time?
It would be better for us if You could create a ticket. I've added them, but thanks for your attention. Keep up the good work.